RETROSPECTIVA TRAVIS WILKERSON

Accelerated Under-Development: In the Idiom of Santiago Alvarez | Subdesarrollo acelerado: en las palabras de Santiago Alvarez

Accelerated Under-Development: In the Idiom of Santiago Alvarez | Subdesarrollo acelerado: en las palabras de Santiago Alvarez

An Injury to One | Una herida a uno

An Injury to One | Una herida a uno

Did You Wonder Who Fired the Gun? | ¿Te has preguntado quién disparó?

Did You Wonder Who Fired the Gun? | ¿Te has preguntado quién disparó?

Distinguished Flying Cross | Cruz de vuelo distinguido

Distinguished Flying Cross | Cruz de vuelo distinguido

For Michael Brown | Para Michael Brown

For Michael Brown | Para Michael Brown

For the 150th Anniversary of the Sand Creek Massacre | Para el 150 aniversario de la masacre de Sand Creek

For the 150th Anniversary of the Sand Creek Massacre | Para el 150 aniversario de la masacre de Sand Creek

Fragments of Dissolution (segment from Far from Afghanistan) | Fragmentos de disolución (segmento de Lejos de Afganistán)

Fragments of Dissolution (segment from Far from Afghanistan) | Fragmentos de disolución (segmento de Lejos de Afganistán)

Los Angeles Red Squad: The Communist Situation in California | Los Angeles Red Squad: La situación comunista en California

Los Angeles Red Squad: The Communist Situation in California | Los Angeles Red Squad: La situación comunista en California

Machine Gun or Typewriter? | ¿Metralleta o máquina de escribir?

Machine Gun or Typewriter? | ¿Metralleta o máquina de escribir?

National Archive V. 1 | Archivo Nacional V. 1

National Archive V. 1 | Archivo Nacional V. 1

Pluto Declaration | Declaración de Plutón

Pluto Declaration | Declaración de Plutón

Sand Creek Equation | Ecuación en Sand Creek

Sand Creek Equation | Ecuación en Sand Creek

Superior Elegy | Elegía superior

Superior Elegy | Elegía superior

Who Killed Cock Robin? | ¿Quien mató al gallo Robin?

Who Killed Cock Robin? | ¿Quien mató al gallo Robin?